본문 바로가기

쓰기

0f202018.02.15 17:51
이건 독도 다케시마랑은 별개의 문제라고 생각되네요. 아주 오래오래 전 중화권 이민자들이 (요즘 무개념인 신이민자 중국인 말고) 여기 와서 개고생을 하고 자기네들이 와서 지낸 명절을 그땐 다른 아시아계 사람들이 드물어 그때부터 사용했던 명절( 영어 표기)를 왜 부적절하다고 생각하시나요? CNY 이란 표기에는 단지 중국을 상징한다기 보단 그때의 역사와 스토리도 있을거라고 봅니다. Shepherd's pie 의 불어는 Pâté chinois 라고 알고 있습니다.  이것 또한 그에 해당하는 스토리가 있어서 시놔라는 단어가 들어가 있는것일거에요. 잘못된것을 정정하려는 시도는 좋습니다. 하지만 본인이 생각하기에 부적절하다고 해서 아무런 생각없이 단지 "부적절하다고 생각합니다" 라는 책임없는 발언으로 무언가를 정정하려는 태도는 아니라고 봅니다. 
사진 및 파일 첨부

여기에 파일을 끌어 놓거나 왼쪽의 버튼을 클릭하세요.

파일 용량 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)

0개 첨부 됨 ( / )