본문 바로가기

쓰기

afde 조회 수 15346 추천 수 0 댓글 6
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 수정 삭제

테팍 시험 준비 중입니다. 

저는 공부를 프랑스에서 했고요

 

듣기 훈련을 프랑스 라디오로 할 지 몽헤알 라디오로 할 지 

프랑스에서 쓰던 델프 교재를 써도 될 지 고민스러워서 질문드려요

 

여기 와보니까 액센트는 물론이고 발음도 좀 다르고

무엇보다 단어 뜻이나 용례가 프랑스와 다른 것들이 있어서요

테팍은 퀘벡 프랑스어 시험이니 그게 다 퀘벡 불어 기준이겠죠?

듣기 녹음하는 사람도 퀘벡쿠아일 테고?

 

프랑스 불어만 해도 사실 퀘벡콰들은 다 알아듣는 것 같긴 한데...

제가 퀘벡콰 불어를 못 알아듣겠는 경우가 종종 있어서요

 

테팍 시험 쳐보신 분들 조언 부탁드려요!

 

 

 

  • f7cf May.29
    테팍의 풀네임이 뭔지 생각해보세요
  • ddd1 May.29
    답이없다... 걍 불쌍타... 멀 좀 알고라도 지껄이지
  • 185e May.29
    그렇게 잘 알면 좀 지껄여 보던가
    말도 못하는게 건수만 생기면 신나게 키보드 두드리고 있지 ㅉㅉ
  • 4c5b May.29
    정신이상자 너무 많아졌네..
  • e621 May.29
    tefaq 은 퀘벡 프랑스어 시험이 아니라 tef라는 시험에서 이민에 필요한 시험만 간추린 시험입니다. 당연히 프랑스에서 주관하는 것이고 따라서 시험도 대부분 프랑스 표준불어를 위주로 쓰고, 리스닝 과정 중 라디오 듣는 내용만 간혹 프랑스 남부 사투리나 퀘벡불어가 나올 때가 있어요. 특히나 스피킹 할때 녹음본은 시험당시 있던 시험관도 하지만 전체적인 결과는 파리에 보내져서 최종 평가 및 레벨 부여를 합니다.
  • 3dcf May.29
    테팍 단기간에 끝네세요
    셤은 볼수록 점수 올라가더라구요
?